Днешните думи на Асо са поредното му провокативно изказване. През януари бившият премиер заяви, че на възрастните хора трябва да бъде позволено "да побързат да умрат" вместо да се налага правителството да дава пари за скъпите медицински грижи до края на живота им
Японските банки излязоха от глобалната кредитна криза през 2008 г. сравнително невредими, защото високопоставените служители не говорели достатъчно добре английски, за да си навлекат неприятности.
Това заяви финансовият министър на страната Таро Асо, който е и вицепремиер в японското правителство. Той посочи, че банкерите в Япония не разбирали сложните финансови инструменти, които погубили големите глобални играчи, и затова не ги купували, предаде БГНЕС.
"Много хора станаха плячка на съмнителни продукти или така наречените субстандартни кредити. Японските банки не бяха особено привлечени от тези продукти в сравнение с европейските банки", заяви Асо на семинар в Токио.
"Един американец каза, че японските банки са здрави, но това изобщо не е вярно. Мениджърите на японските банки почти не разбираха английски, поради това не ги купуваха", допълни министърът.
Днешните думи на Асо са поредното му провокативно изказване. През януари бившият премиер заяви, че на възрастните хора трябва да бъде позволено "да побързат да умрат" вместо да се налага правителството да дава пари за скъпите медицински грижи до края на живота им.